Scope범위
Applied over generic응용 중심
The biggest failure mode in student AI projects is building a thin wrapper around a model API, calling it a product, and moving on. The result looks like work but produces nothing durable — no insight about failure modes, no real stress-testing under realistic conditions, no answer to the question of whether the thing actually works for the user it was built for. Every project here started with a user problem (even if that user was myself) and the evaluation criteria were defined before the build, not after.학생 AI 프로젝트의 가장 큰 실패 모드는 모델 API 주변에 얇은 래퍼를 만들고, 그것을 제품이라고 부르고, 넘어가는 것입니다. 결과는 작업처럼 보이지만 지속적인 것을 생산하지 않습니다 — 실패 모드에 대한 통찰 없음, 현실적인 조건에서의 실제 스트레스 테스트 없음, 그것이 만들어진 사용자에게 실제로 작동하는지에 대한 답 없음. 여기 있는 모든 프로젝트는 사용자 문제(그 사용자가 저 자신이더라도)에서 시작했으며, 평가 기준은 구축 후가 아닌 구축 전에 정의되었습니다.
In the trading notebooks, "applied" means the hypothesis is falsifiable: a specific entry and exit rule is stated, tested on out-of-sample data with a defined lookback, and the result is reported regardless of whether it supports or refutes the hypothesis. In the Divine Guidance app, "applied" means real users tested it before release and their feedback shaped the prompt design — the homily generation went through several iterations before the output reliably felt personal rather than templated. The discipline of defining success criteria before building is what separates a project from an exercise.트레이딩 노트북에서 "응용"은 가설이 반증 가능함을 의미합니다. 특정 진입 및 탈출 규칙이 명시되고, 정의된 룩백으로 표본 외 데이터에서 테스트되며, 가설을 지지하든 반박하든 결과가 보고됩니다. Divine Guidance 앱에서 "응용"은 출시 전 실제 사용자가 테스트했고, 그들의 피드백이 프롬프트 설계를 형성했음을 의미합니다 — 묵상 생성은 출력이 템플릿화된 것이 아닌 개인적으로 느껴질 때까지 여러 반복을 거쳤습니다. 구축 전에 성공 기준을 정의하는 규율이 프로젝트를 연습과 구분 짓는 것입니다.
Each project also has an explicit scope boundary — a statement of what it is not trying to do. The trading notebooks are not a live trading system and are not presented as one. The Divine Guidance app is a personal project and a portfolio piece, not a commercial product. Keeping scope honest prevents the kind of scope inflation that makes student projects feel unreliable: a project that claims too much is less credible than one that claims exactly what it delivers and delivers it well.각 프로젝트는 또한 명시적인 범위 경계를 가집니다 — 무엇을 하려고 하지 않는지에 대한 진술. 트레이딩 노트북은 실시간 트레이딩 시스템이 아니며, 그렇게 제시되지 않습니다. Divine Guidance 앱은 개인 프로젝트이자 포트폴리오 작품이지, 상업적 제품이 아닙니다. 범위를 정직하게 유지하면 학생 프로젝트를 신뢰할 수 없게 만드는 범위 인플레이션을 방지합니다. 너무 많은 것을 주장하는 프로젝트는 정확히 제공하는 것을 주장하고 잘 제공하는 프로젝트보다 신뢰도가 낮습니다.
Integration통합
AI as a tool, not an identity정체성이 아닌 도구
There is a version of an AI section on a personal website that is just a signal — an attempt to appear current, to associate yourself with a technology that feels prestigious. That version has no content, only posture. The projects here exist because they solved something, not because they could be labeled "AI." The Kimchi Premium arbitrage analysis is a quantitative finance project; the fact that parts of the pipeline were accelerated with AI assistance does not change what it fundamentally is. The Heikin-Ashi notebooks are strategy research; the evaluation framework would be the same whether or not a language model helped structure the hypothesis.개인 웹사이트의 AI 섹션에는 단순한 신호 — 현재처럼 보이려는 시도, 명성 있게 느껴지는 기술과 자신을 연결하려는 — 버전이 있습니다. 그 버전에는 내용이 없고 자세만 있습니다. 여기 있는 프로젝트들은 무언가를 해결했기 때문에 존재하는 것이지, "AI"라는 레이블을 붙일 수 있기 때문이 아닙니다. 김치 프리미엄 차익거래 분석은 정량 금융 프로젝트입니다. 파이프라인의 일부가 AI 지원으로 가속화되었다는 사실이 근본적으로 무엇인지를 바꾸지는 않습니다. 하이킨아시 노트북은 전략 연구입니다. 언어 모델이 가설 구조화를 도왔든 아니든 평가 프레임워크는 동일할 것입니다.
Placing these projects under "Explorations" rather than in the main Projects section is a deliberate structural choice that reflects this philosophy. The main Projects section is where the core computational physics and software engineering work lives — the Franck-Hertz experiment, the PDE solver, the warehouse system. Those are the foundation. The AI work is adjacent and complementary: it shows an ability to pick up and apply new tools in service of concrete goals, but it is not positioned as a replacement for the deeper technical foundation that the main projects represent. A recruiter or collaborator who reads this site should come away with a clear hierarchy: physics and quantitative analysis first, applied tools second.이 프로젝트들을 메인 프로젝트 섹션이 아닌 "탐구" 아래에 두는 것은 이 철학을 반영하는 의도적인 구조적 선택입니다. 메인 프로젝트 섹션은 핵심 계산 물리학과 소프트웨어 엔지니어링 작업이 있는 곳입니다 — 프랑크-헤르츠 실험, PDE 솔버, 창고 시스템. 그것들이 기반입니다. AI 작업은 인접하고 보완적입니다. 구체적인 목표를 위해 새로운 도구를 습득하고 적용하는 능력을 보여주지만, 메인 프로젝트가 나타내는 더 깊은 기술적 기반의 대체물로 위치되지 않습니다. 이 사이트를 읽는 채용 담당자나 협력자는 명확한 위계를 가지고 떠나야 합니다. 물리학과 정량 분석이 첫 번째, 응용 도구가 두 번째.
The practical implication of this framing is that I hold the AI projects to the same standard as everything else: they should have a clear problem statement, a defensible methodology, and an honest assessment of what worked and what didn't. A trading notebook that found no edge is not a failure — it is a result. A spiritual guidance app that users found too formulaic in early testing is not an embarrassment — it is the reason the prompt engineering went through multiple iterations. The goal is to build the habit of rigorous self-evaluation that makes future work better, not to accumulate a list of projects that all appear to have succeeded.이 프레임의 실질적인 함의는 AI 프로젝트를 다른 모든 것과 동일한 기준으로 평가한다는 것입니다. 명확한 문제 진술, 방어 가능한 방법론, 무엇이 효과가 있었고 없었는지에 대한 정직한 평가가 있어야 합니다. 우위를 찾지 못한 트레이딩 노트북은 실패가 아닙니다 — 그것은 결과입니다. 초기 테스트에서 사용자들이 너무 공식적이라고 느낀 영적 안내 앱은 당혹스러운 일이 아닙니다 — 그것이 프롬프트 엔지니어링이 여러 반복을 거친 이유입니다. 목표는 모두 성공한 것처럼 보이는 프로젝트 목록을 축적하는 것이 아니라, 미래 작업을 더 낫게 만드는 엄격한 자기 평가 습관을 구축하는 것입니다.